a proposito del nome del "nostro spazio"
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
e sares nome ore che quachidun al comencias a cjacara ancje par furlan a chi sule cumbricule
Cek
Cek

Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
si vero Anch'io preferivo in italiano, ma va bene anche cosi'

Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Anke io preferivo l'italiano... era + immediato!
Tutto + complicato; come nella vita....
Carlo
Tutto + complicato; come nella vita....
Carlo
Carlo170[++]hp
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Ma ... non si puo' farlo in italiano ? 
Micio

Micio
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Si puo' tutto
Lo lasciamo decantare un poco (magari con il genitivo) poi vediamo se non abbiamo nessun ospite straniero (nel qual caso per cortesia tutti tireremmo fuori il nostro ottimo dialetto ugrofinnico ) torniamo al Piazza Phedra
Vi va ?
Max

Lo lasciamo decantare un poco (magari con il genitivo) poi vediamo se non abbiamo nessun ospite straniero (nel qual caso per cortesia tutti tireremmo fuori il nostro ottimo dialetto ugrofinnico ) torniamo al Piazza Phedra
Vi va ?
Max
D'Apro (io)
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Provem e sperem;)
[IMG]http://i57.tinypic.com/29zscbs.gif[/IMG]
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Vada controcorrente: Phedra Square:D
Vince MO
P.S>Anche Phedra Piazza mi piace
Vince MO
P.S>Anche Phedra Piazza mi piace
Buon proseguimento,
Vince MO
Vince MO
-
- Posts: 908
- Joined: 29 Dec 2008, 10:42
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Piazza Phedra, per me era già così.
Simone
Simone
-
- Posts: 13279
- Joined: 22 Dec 2008, 14:06
Re: a proposito del nome del "nostro spazio"
Innanzitutto voglio ringraziare Max che mi onora della paternità del nome "Piazza Phedra".......diciamo che fu una felice intuizione, ma lo spirito che ne ha nobilitato il termine è stato dato da tutti voi che l'avete vissuta come tale....un centro di incontro, dove poterci arrivare, con Phedra o senza, e fermarsi lì a parlare o anche semplicemente ad ascoltare......
Vedo che per motivi di internazionalità si è infine optato per la traduzione del termine......non nascondo che avrei preferito il nome italiano...ma non mi sembra, specialmente in questo momento, un problema....
andrea firenze
Vedo che per motivi di internazionalità si è infine optato per la traduzione del termine......non nascondo che avrei preferito il nome italiano...ma non mi sembra, specialmente in questo momento, un problema....
andrea firenze
