Ecco, intendi il peggio per l'errore ortografico o per la battuta (prevalentemente incomprensibile ai più)?
cordiali saluti
Jack Fox
_____________________________________________________
[img]http://www.dmservice.net/TempImg/AutoFox in gruppo.JPG[/img]
_ in garage sono rimaste queste.... in rigoroso ordine di apparizione _
Beh, dei nomi famosi di persona nel mio dialetto ne so diversi ma risultano difficili anche da scrivere. Funzionano meglio a pronunciarli. Credo comunque ve ne siano a quintalate in ogni dialetto e quindi poco "esportabili".
Non conosco le "lingue ufficiali" delle varie zone ma pensavo che con un po' di fantasia fosse traducibile almeno per chi sta qui verso il nord. Se lo traduco in italiano ha poco senso comunque per la curiosità dei più, visto che tanto ormai ho fatto la cavolata, ve la scrivo:
"Giu in fondo"
e nel dialetto mio lo si pronuncia proprio come lo si legge nel post precedente. Ve ne scriverei altri ma visto lo scarso successo vi lascio ai vari "Andrej Peiboskj" (ministro delle foreste Slavo) o "Andrej Koimaskj" (noto frocio) o "Casco DePanza" (miglior tuffatore spagnolo) e "Maria Che Spanzada" (sua moglie) ecc.
cordiali traduzioni
Jack Fox
_____________________________________________________
[img]http://www.dmservice.net/TempImg/AutoFox in gruppo.JPG[/img]
_ in garage sono rimaste queste.... in rigoroso ordine di apparizione _