Page 5 of 7
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 17 Mar 2012, 21:09
by Roberto Firenze
Allora mettiamo ai voti...
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 17 Mar 2012, 21:16
by Elettriko
Direi che non rimane che da mettere ai voti.
Sono state proposte le seguenti traduzioni :
a) Le macchine sono inutili se non hai amici da accompagnare.
b) Le auto sono inutili se non hai amici da raggiungere.
c) Le automobili sono inutili se non hai amici con cui viaggiare.
d) Le nostre Lancia sono inutili se non [s]hai[/s] abbiamo amici da andare a trovare.
Votate quella che più vi aggrada e tiriamo le somme.
Scrivete nel post solo ed esclusivamente la lettera del motto che preferite.
Comincio io....
b
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 17 Mar 2012, 22:56
by Roberto Firenze
Continuo io "b"
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 01:15
by Francis MI
Io voto "b"
Perô anche quells in Latino non era male....(:P)
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 08:22
by salvaroma
mi astengo dal voto in quanto l'uno vale l'altro..penso solo alla figura da peracottai che facciamo se uno straniero che conosce l'italiano (vedi uno a caso, Hiib...) va a leggerlo..
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 08:25
by MarcoMi
b
Ciao
Marco
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 08:28
by andrea firenze
....allora chi mi conosce sa che nelle mie vene scorre...."democrazia"...ma trovo poco su cui votare al di là della giusta o errata traaduzione in inglese, perché la frase è stata pensata in italiano ....SICURAMENTE il senso era quello rappresentato dalla lettera...b...non vedo come si possa mettere altro!!
andrea firenze...(che c'era)
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 09:26
by micio
salvaroma Scritto:
-------------------------------------------------------
> mi astengo dal voto in quanto l'uno vale
> l'altro..penso solo alla figura da peracottai che
> facciamo se uno straniero che conosce l'italiano
> (vedi uno a caso, Hiib...) va a leggerlo..
Fossero solo queste le figure da peracottai .... tranquillo che a livello internazionale ne facciamo di peggiori .
Penso che un inglese che legga in italiano abbia le stesse difficoltà di traduzione che abbiamo noi italiani ( non bilingue o laureati in lingua ) nel tradurre la frase in questione .
Detto cio' ritengo che , a grandi linee, il motto sia capibile ma mi sta bene anche italianizzarlo e credo sia piu' importante coglierne il senso lato che non quello strettamente letterale .
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 09:52
by Cek
[size=x-large]B[/size]
Cek
Re: Richiesta al mod se la piazza approva
Posted: 18 Mar 2012, 12:38
by salvaroma
micio Scritto:
-------------------------------------------------------
> salvaroma Scritto:
> --------------------------------------------------
> -----
> > mi astengo dal voto in quanto l'uno vale
> > l'altro..penso solo alla figura da peracottai
> che
> > facciamo se uno straniero che conosce
> l'italiano
> > (vedi uno a caso, Hiib...) va a leggerlo..
>
>
> Fossero solo queste le figure da peracottai ....
> tranquillo che a livello internazionale ne
> facciamo di peggiori .
> Penso che un inglese che legga in italiano abbia
> le stesse difficoltà di traduzione che abbiamo
> noi italiani ( non bilingue o laureati in lingua )
> nel tradurre la frase in questione .
> Detto cio' ritengo che , a grandi linee, il motto
> sia capibile ma mi sta bene anche italianizzarlo e
> credo sia piu' importante coglierne il senso lato
> che non quello strettamente letterale .
..pensavo che questa volta mi sarei risparmiato la lezioncina di vita e buon senso..invece è giunta puntuale. Grazie micio!